Suomen kielen normien muutoksia, luku 15 Muita muutoksia:

Varvistaa ← varvastaa

Suomen murteiden sana-arkiston synonyymi­kortistossa sanan varvastaa kortissa on esitetty seuraava kysymys: ”– – Känkistämiseksi sanottiin siis varpailleen nousemista, varvistamista. Miten teidän murteessanne sanottaisiin?” Vastauksissa on monen­laisia sanoja (illistää ym.), mutta var-alkuisia siellä ovat varpistaa, varpistaa, varputa, varvastella, varvustaa. Levikistä tms. ei ole tietoja.

Jostain syystä NSK:n tekijät ottivat vaihto­ehdoista sanan varvastaa, ehkäpä siksi, että se näyttää säännölliseltä johdokselta sanasta varvas, tai siksi, että se esiintyy Lönnrotin sana­kirjassa. Kenties se onkin alku­peräisin, ja kenties muut ovat syntyneet sitä eri tavoin muuntelemalla, tai sitten sanoja on vain muodostettu kansan­kielessä lukemattta morfo­logian oppi­kirjoja. Voi myös olla, että NSK:aan otettu sana vali­koi­tui sen mukaan, mitä kirja­kielessä on esiintynyt, sillä NSK:n esimerkit ovat ar­vos­te­tus­ta kirjallisuudesta. NSK kuvaa sanan merkitykset sanoilla ”kävellä t. juosta varpaillaan”.

PSK:sta sana puuttuu kokonaan. KSK:ssa se taas on, mutta asussa varvistaa, ja sillä on merkitykset ”nousta varpaille; seistä t. (vars. pienestä lapsesta puhuttaessa) kävellä varpaiden varassa”. Kolmea eri merkitystä vastaavat Kotuksen Suomi–ruotsi-suur­sana­kirjassa eri käännökset: ställa sig / stå / gå på tå.

Nykyisin ilmeisesti käytetään muun muassa hoitoalalla sanoja varvastaa ja varvistaa (lasten) varpailla kävelemisestä. Näistä varvistaa on ehkä tavallisempi.


Tämän koosteen ensimmäinen versio on kirjoitettu 8.11.2015. Koostetta on muutettu viimeksi 7.3.2026.

Tämä sivu kuuluu n avoimeen tietosivustoon Datatekniikka ja viestintä, osaan Ihmisten kielet.