NSK:ssa on laajahkosti kuvattu sanaa päästötodistus, mutta siinä ei lainkaan ole sanaa päättötodistus. PSK:ssa päättötodistus on varsinaisena hakusana ja päästötodistus vain viittauksena siihen. KSK:ssa tilanne on lähes sama, mutta päästötodistus on selitetty näin: ”vars. aik. päättötodistuksesta”. Muodollisesti siis päästötodistus on edelleen käypää kieltä, mutta asiallisesti se on vaihdettu toiseksi, etenkin, kun oppilaitosten antamissa todistuksissa ilmeisesti käytetään nykyisin sanaa päättötodistus.
Muutos on ilmeisesti tapahtunut 1990-luvulla; esimerkiksi peruskouluissa on siirrytty päästötodistuksesta päättötodistukseen 1990-luvun keskivaiheilla. Tosin Kielikellon numeroissa 4/1993 ja 3/2000 esiintyy vielä päästötodistus. Kielikellon numerossa 2/2006 on jo päättötodistus. Muuten nämä sanat eivät ole esiintyneet Kielikellossa. Lainsäädännössä päästötodistus esiintyy vain kahdessa 1980-luvulla annetussa asetuksessa, kun taas päättötodistus esiintyy lukuisissa säädöksissä vuodesta 1998 alkaen.
Muutosta ei liene missään perusteltu ainakaan virallisesti. Ehkäpä on ruvettu tulkitsemaan, että ajatus oppilaitoksesta päästämisestä on jotenkin outo ja että on parempi puhua koulutuksen päättämisestä.