NSK:ssa ja NSSK:ssa on sana lavoaari, joka lienee yleensä ääntynyt [lavuaari]. Sanaan ei liity tyylilajimerkintää. PSK:ssa sen tilalla on lavuaari, joka on merkitty arkikieliseksi; sana on säilytetty KSK:ssa, mutta merkintä arkikielisyydestä on poistettu.
Samantapainen muutos on repertuaari ∼ repertoaari, jossa kuitenkin on säilytetty vanhakin muoto, jopa päähakusanana. Vastaavia tapauksia ovat pisuuaari ∼ pisoaari ja reservuaari ∼ reservoaari
Tällaiset sanat on lainattu ruotsista, jossa ne ovat kirjoituksessa oar-loppuisia, mutta o ääntyy u:na. Kyse siis oli alun perin ruotsin kirjoitusasun noudattamisesta. Ääntämyksessä on varmaankin ollut u, mutta jossain määrin on esitetty, että ääntämisen pitäisi noudattaa o:llista kirjoitusasua. – Sellaiset sanat kuin jaguaari ovat erilaista alkuperää, ja niissä ruotsinkin kirjoitusasussa on u.
Tämän koosteen ensimmäinen versio on kirjoitettu 8.11.2015. Koostetta on muutettu viimeksi 29.4.2026.
Tämä sivu kuuluu Jukka ”Yucca” Korpelan avoimeen tietosivustoon Datatekniikka ja viestintä, osaan Ihmisten kielet.