NSK kuvaa sanalle kreemi kaksi merkitystä:
1. kiisseli. 2. iho- tms. voide, -rasva.
NSSK:ssakin on nämä merkitykset, mutta sana on merkitty hylättäväksi kummassakin merkityksessä.
Vielä ”Suomalaisessa tietosanakirjassa” (1988–1993) on sanan selityksessä mukana ”suurustettu kiisseli”, mutta sen ohella ei ole ihovoidemerkitystä, vaan ”leivonnaisten voikuorrutus tai täyte”. Se johtunee jonkinlaisesta sanan uudelleenlainautumisesta: vanhemmat merkitykset pohjautuivat ruotsin sanaan ”kräm”, uudempi ilmeisesti suoraan ranskan sanaan ”crème”.
PSK:ssa vanhoista merkityksistä ei ole jälkeäkään, ja uusi merkitys selostetaan näin:
ruok. tav. voista, sokerista ja kananmunista valmistettu herkkuleivonnaisten ym. kuorrutus- ja täyteaine.
KSK:ssa kuvaus on sana, paitsi että alkuosa herkku- puuttuu.