NSK:ssa on adjektiivi ja substantiivi köpelö, selityksenä ”kömpelö, kopelo”, ja sen johdokset köpelyys ja köpelöityä. PSK:ssa ja KSK:ssa ei ole mitään näistä, mutta niissä on köpelösti, jota NSK:ssa ei ole ja jonka kuvataan esiintyvän vain fraasissa käydä köpelösti.
Murteissa köpelö esiintyy hyvin laajasti, lähinnä NSK:n kuvaamassa merkityksessä, mutta myös muutamassa muussa; myös fraasi käydä köpelösti tunnetaan murteista.
Tämän koosteen ensimmäinen versio on kirjoitettu 8.11.2015. Koostetta on muutettu viimeksi 29.4.2026.
Tämä sivu kuuluu Jukka ”Yucca” Korpelan avoimeen tietosivustoon Datatekniikka ja viestintä, osaan Ihmisten kielet.