Suomen kielen normit ovat sääntöjä, jotka koskevat ensi sijassa asiatyylistä yleiskieltä. Nämä normit voidaan luokitella virallisuutensa mukaan seuraavasti, virallisimmista alkaen:
Sanaa voidaan pitää norminmukaisena, jos sana kuvataan viralliseksi katsottavassa sanakirjassa ilman merkintää arkisuudesta tms. Tämän perusteella voidaan uusien sanojen ottamista sanakirjaan ja sanojen kuvausten muutoksiakin pitää norminmuutoksina. Tässä esityksessä on kuitenkin tältä osin rajoituttu sellaisiin tapauksiin, joissa sanan merkitystä on muutettu jossain mielessä ongelmallisella tavalla, ja niitäkin on mukana lähinnä esimerkinomaisesti. Ongelmana voi olla esimerkiksi se, että syntyy sekaannuksia, kun sana voidaan tulkita joko vanhan tai uuden merkityksen mukaan. Merkityksenmuutoksia kuvailee yleisesti, joskin lähinnä vain esimerkein, muun muassa Kielikellon 3/1994 artikkeli Karvomista kaukalossa – Merkityksenmuutoksia Nykysuomen sanakirjasta Suomen kielen perussanakirjaan.
Sanakirjojen käyttäminen normeina voidaan kuitenkin kyseenalaistaa. KSK:n päätoimittaja esittää kirjoituksessaan Sanakirjoja nykysuomesta (Kielikello 4/2015) jopa hyvin korostetusti seuraavan:
Sanakirja ei ole ”hyväksyttyjen” tai ”virallisten” sanojen luettelo.
Hän jatkaa selittämällä, että ”tyylimerkinnät eivät ole suosituksia, vaan ne kuvaavat sitä, millaisissa yhteyksissä sanoja yleisimmin käytetään ja miten ne sen vuoksi tekstissä helposti tulkitaan”.
Toisaalta Kotuksen verkkokaupassa julkaisujen esittelyssä KSK:aa koskeva kohta alkaa ”Nykysuomen yleiskieltä kuvaava ja normittava Kielitoimiston sanakirja”.