Pronominien joku ja jokin työnjakoa on viime vuosikymmeninä opetettu yleensä seuraavasti:
Sanojen joku ja jokin tällainen erottelu on tietoisesti luotu kirjakieleen, eikä se ole kovin vanhaa perua. Sitä ei esitetä esimerkiksi E. N. Setälän vanhimmassa kielioppikirjassa Suomen kielen lause-oppi: Oppikirjan koe (1880). Sen mukaan (s. 30) sanaa joku käytetään ”henkilöistä ja asioista”, ja siinä on muun muassa esimerkki ”jonakuna päivänä”.
Ohjeissa on kuitenkin ollut vaihtelua, ja KKOO:n mukaan (s. 266) opetuksessa oli omaksuttu tiukempi linja kuin Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kielivaliokunnan työjaoston (suomen kielen lautakunnan edeltäjän) vuonna 1946 antamassa suosituksessa.
Suomen kielen lautakunta hyväksyi vuonna 2012 uuden ohjeen, joka sallii enemmän vaihtelua ja joka KKOO:n mukaan ”on pitkälti sama kuin vuoden 1946 kielivaliokunnan suositus”. Suositusta on kuvattu Kielikellon 2/2012 artikkelissa Joku ja jokin ja KKOO:ssa s. 266–270. Suositus poikkeaa edellä kuvatusta aiemmasta normistosta seuraavasti:
Näin ollen sallitaan pääosin yleispuhekielen mukainen käytäntö. Siinä joku ja jokin ovat sulautuneet yhdeksi pronominiksi. Sen muutamat muodot perustuvat joku-sanaan, nimittäin nominatiivi (joku, jotkut) ja yksikön genetiivi (jonkun), muut muodot jokin-sanaan.
Normi vaatii kuitenkin edelleen
Lisäksi vanhaa sääntöä suositellaan tilanteisiin, joissa yksikäsitteisyys vaatii vanhaa erottelua:
Pronominin valintaan vaikuttaa ilmauksen yksiselitteisyys: jos tekstiyhteydestä ei käy selvästi ilmi, viittaako pronomini joku tai jokin ihmiseen vai muuhun kuin ihmiseen, on paras soveltaa pääsääntöä (joku = ihminen, jokin = muu kuin ihminen). EsimerkiksiÄänestä jotain kilpailijoista voittajaksi [esim. koiraa]. | Äänestä jotakuta kilpailijoista voittajaksi [esim. laulajaa]. | Äänestä jotakuta ∼ jotain näistä Idols-kilpailijoista voittajaksi. | Hän ei halunnut ampua mitään elävää olentoa paitsi puolustaakseen jotakuta muuta [kyse ihmisestä, vrt. jotain muuta].