Suomen kielen normien muutoksia, luku 9 Sanojen merkitykset ja tyylilaji:

Illallinen, iltapala ja iltanen

NSK kuvaa sanan illallinen olevan toisaalta adjektiivi, toisaalta substantiivi, jonka merkitys on ”ilta-ateria, ilta-ateriaan kuuluva ruoka”, kuitenkin niin, että monikollinen illalliset on ”illalla syötävä vieras- t. juhla-ateria”. NSK selittää sanan iltapala vain sanalla ”illallinen”, samoin olennaisesti sanaa iltanen. Mihinkään näistä ei liity tyyli­laji­merkintää.

PSK:ssa sanan illallinen kuvaus on sama kuin NSK:ssa hiukan lyhennettynä. Sen sijaan iltanen esitetään sen kansan­kielisenä synonyymina, iltapala sen sijaan yleis­kieleen kuu­lu­va­na, mutta merkitykseltään rajatumpana: ”pieni illallinen”. KSK:ssa on muuten samoin, mutta iltanen esitetään murteellisena.

Murteissa ja vanhassa kirja­kielessä ilta-aterioiden nimitykset ovat vaihtelevampia. Yleis­kieleen kuuluviksi selitettiin siis NSK:ssa kolmekin nimitystä, mutta myöhemmin siis vain yksi yleis­kielinen yleis­nimitys illallinen.

Suomen murteiden sanakirjan mukaan iltapala on suppea­levikkinen ja sen merkitys on ”ennen varsinaista ilta-ateriaa syötävä välipala, iltapuolinen”. Sen sijaan iltanen on hyvin laaja­levikkinen ja tarkoittaa ilta-ateriaa, illallista. Sana illallinen taas on melko suppea­levikkinen, ja murre­sana­kirja esittää, ett se on ”vanhastaan kansan­omainen ehkä vain HämK, Kym länsi­laita” eli Kaakkois-Hämeessä ja Kymen­laakson länsi­laidalla.


Tämän koosteen ensimmäinen versio on kirjoitettu 8.11.2015. Koostetta on muutettu viimeksi 29.4.2026.

Tämä sivu kuuluu n avoimeen tietosivustoon Datatekniikka ja viestintä, osaan Ihmisten kielet.