Suomen kirjoitusjärjestelmän epäsäännöllisyyksiä, luku 3 Poikkeamia foneemiperiaatteesta:

Yleiskatsaus suomen foneemeihin

Suomen kielen kirjoitusjärjestelmässä seuraavat kirjaimet ovat selvästi, joskaan ei täysin poikkeuksetta, tiettyjen foneemien merkkejä:
a d e h i j k l m n o p r s t u v y ä ö.

Seuraavat kirjaimet kuvataan usein ikään kuin ne olisivat foneemien merkkejä, mutta niiden foneemi­asema on eri tavoin kyseen­alainen:
b f g š ž.

Mainitut kirjaimet ääntyvät yleisesti kuten tai lähes samoin kuin p, v, k ja s, sitä lukuun ottamatta, että ng ääntyy yleensä kaksois-äng-äänteenä.

Seuraavien kirjainten sanotaan kuuluvan suomen aakkostoon (esimerkiksi Kieli­toimiston ohje­pankin sivulla Aakkoset), mutta niitä esiintyy vain vieras­kielisissä nimissä ja sellaisissa sanoissa, jotka on otettu sellaisinaan vieraasta kielestä (esimerkiksi chic, show), ja niiden ääntämys noudattaa kyseistä vierasta kieltä tai perustuu siihen:
c q w x z å.

Joissakin suomenkielisissä nimissä esiintyy v-kirjaimen sijasta w-kirjain, esimerkiksi sukunimessä Wirtanen, jäänteenä fraktuurasta.