Nimitys ranskalainen viiva tarkoittaa luetelmaviivaa eli ajatusviivaa silloin, kun sitä käytetään jonkin luetelman kohtien edessä. Nimityksen alkuperä on epäselvä. Sitä ei ole NSK:ssa, mutta se esiintyy Uudissanasto 80:ssa, jossa hakusanan ranskalainen kohdalla sanotaan: ”ranskalainen viiva paremmin: luetelmaviiva”. PSK:ssa on aivan sama linja, mutta KSK:ssa on ”ark. luetelmaviiva”.
Muussa Kotuksen aineistossa ei kuitenkaan kuvata ilmausta ranskalainen viiva arkiseksi. Se saatetaan kyllä esittää lainausmerkeissä tai lyhenteen ”ns.” edeltämänä. Esimerkiksi merkkiaiheisen Kielikellon 2/2006 kohta Luetelma sanoo neutraalin tuntuisesti: ”Luetelmaa tarkoitettaessa puhutaan usein ranskalaisista viivoista.” KOP:n vastaava kohta käyttää vielä neutraalimpaa ilmausta ”ajatusviivaa eli ranskalaista viivaa”.
Tämän koosteen ensimmäinen versio on kirjoitettu 8.11.2015. Koostetta on muutettu viimeksi 29.4.2026.
Tämä sivu kuuluu Jukka ”Yucca” Korpelan avoimeen tietosivustoon Datatekniikka ja viestintä, osaan Ihmisten kielet.