Suomen kielen normien muutoksia, luku 9 Sanojen merkitykset ja tyylilaji:

Ihokas

NSK kuvaa sanaa ihokas näin: ”ihon­myötäinen alus­paita, iho­paita; raam. viitan alla ihoa vasten pidetty alus­vaate”. PSK:sta ja KSK:sta on alku­osa jätetty pois, eli ne rajaavat käytön Raamatun kieleen.


Tämän koosteen ensimmäinen versio on kirjoitettu 8.11.2015. Koostetta on muutettu viimeksi 7.3.2026.

Tämä sivu kuuluu n avoimeen tietosivustoon Datatekniikka ja viestintä, osaan Ihmisten kielet.