Sana glooria on NSK:ssa vain tässä asussa. (Vuosien 1909–1922 Tietosanakirjassa oli vain latinankieliseksi ilmoitettu asu gloria, samoin vuosien 1925–1928 Pienessä tietosanakirjassa. NSSK mainitsee rinnakkaisasun gloria, lisätietona ”lat. gloria [glō-]”, joka voidaan tulkita vain sanan alkuperää kuvaavaksi. PSK:ssa mainitaan rinnakkain glooria ja gloria, jolle on ääntämistieto [-oo-]. KSK:ssa on sama tilanne, mutta nämä asut ovat eri hakusanoina, päähakusanana glooria.
Sitaattilaina-asu on siis otettu hyväksyttäväksi vaihtoehdoksi ilman selityksiä.