Length of vowels in loanwords
Reflecting source language vowel
length
In pronunciation, loanwords originally
had a long vowel when the source language (usually Swedish) had a stressed long
or half-long vowel. Thus, from Swedish “banál” we have banaali, but from
Swedish “banalitét” we have banaliteetti. (Here we indicate the stress
in Swedish words with an acute accent; this does not belong to the Swedish
writing system.) Typically, this happens in words of Latin origin, with the
Swedish stress reflecting a long stressed vowel in a Latin word, in the second
last or third last syllable.
Conflict between written and
spoken form
In old loanwords, two vowel letters
are systematically used to denote a long vowel. In newer loanwords, often more
learned words and often primarily adopted in written form, the spelling is more
complicated. There were serious debates a hundred years ago about using the
spelling of the source language (and most other languages) versus applying
normal Finnish writing rules. People said banaali, but were used to
seeing the spelling banal in other languages. A compromise was made,
mixing the two systems. Thus, we have banaali, but invalidi, even
though the latter has a long vowel in Swedish, “invalíd”.
Originally, the compromise was meant to be
about spelling only. Decades later, it was decided that the pronunciation
should follow the spelling. This created further complexity. By now,
pronunciation like invalidi has become dominant, but you can still hear invaliidi.
The rules of the “great
compromise”
The rules on vowel length in new
loanwords are described in the following. They somewhat deviate from the
original rules of the compromise.
-
A long or half-long stressed vowel in the source
language corresponds to a long vowel in Finnish, e.g. motiivi, from
Swedish “motív”, unless some of the following exceptions applies.
-
The word endings -oli, -omi, -oni, -ori, -ovi
have short o, e.g. ekonomi, even though Swedish has “ekonóm”.
This also applies when that ending is followed by a Finnish suffix, e.g. astronominen,
or by -o, e.g. observatorio. Note: old loanwords may deviate from
this, e.g. pistooli, from Swedish “pistól”.
-
Short vowel is used before the foreign
consonants b, d, f, g, if a) the word has at least three syllables, b)
the foreign consonant starts the last syllable of the word, when Finnish
suffixes and an -o suffix are not counted. Examples: ameba, balladi,
typografi, synagoga, topologinen, gonidio. But the vowel is long (as in
Swedish) in graafi, since it has only two syllables, and in makaaberi,
since the b does not start the last syllable. Note that looginen
(logical) has long o, since the part before the Finnish nen
suffix is just two syllables, whereas longer words have short o before
g, e.g. biologinen.
-
A short vowel is used in a syllable preceding
the ending -ia, even when it is followed by a Finnish suffix. This was
originally formulated as applying to geographic names like Australia,
later extended to general names like akasia, araukaria, magia, media.
Exception: geographic names ending with -ia and consisting of three
syllables have a long vowel, e.g. Aasia, Fryygia.
-
The vowel i is short in a syllable
preceding the ending -io (mostly in Latin-based words), but other vowels
are long, e.g. editio but notaatio. This rule has been set to
imitate Latin vowel length rather than Swedish; in Swedish these words end with
“-ión”.
-
The vowel is short before a consonant cluster,
e.g. setri, bulevardi. This is not included in official rules as a
principle, but it is applied in the official forms of the few words to which it applies.
-
Words ending with -ium have short vowel.
This includes names of chemical elements, such as kalium and radium.
This is not listed in official rules, but official glossaries follow this
principle.
-
Some words have short vowel, with no apparent
logic, e.g. alkali, bonus, evankelinen, farao, kameli, kaneli, laser,
paneli, virus. This group includes many names of nationalities, such as berberi
and tamili.
Variation in pronunciation
As mentioned above, pronunciation
still varies. For example, agronomi may be pronounced agronoomi,
though this is not as common as it used to be. In ameba, the e is
mostly still pronounced long, and the spelling ameeba is common.
The vowel length may be somewhat
indeterminate, between short and long, e.g. in many country names like Australia
(which may sound almost like Austraalia).
In some popular first names, there is
variation in vowel length, e.g. Miia ∼ Mia, and even the latter is usually pronounced Miia.
© 2015, 2025, 2026 Jukka K. Korpela, jukkakk@gmail.com.
This book was last updated
June 7,
2026.