Online services providing information on
Finnish words and phrases
This page contains links to services other than those mentioned on
the page
Search for information on Finnish words.
Beware that this services may be specialized or difficult to use,
or their use may require good understanding of Finnish.
Data bases
Many of the services listed here exist primarily for other purposes but
can also be used e.g. to check the official or recommended spelling
of the Finnish name of an organization, law, book, animal species etc.
The codes in parentheses indicate the language(s) of the
user interface of the service; en = English, fi = Finnish.
A multilingual guide (English version: Interinstitutional style guide) for documents of the EU administration. Largely useful as a general style guide too, but also contains some rules that violate national standards and rules. Contains conventions common to all (official EU) languages and language-specific conventions; the latter are presented only in the language itself.
A thesaurus and an ontology service on Finnish and Swedish. The user interface is partly available in English. Finto contains several different vocabularies and ontologies, with varying level of maturity and reliability. For example, the Finnish
Corporate Names
section contains a large number of recommended form of the names of Finnish companies, institutes, etc. However, this means just
“Finto recommended”; some the principles applied differ from those set by language authorities.
A search system for texts in Finnish, containing 129 corpora, with close to 5 billion word occurrences. Though it has user interface in English, too, its use requires better than elementary understanding of Finnish, some patience, and some experience with the system. In searching for occurrences of a rare word in contexts, it can be valuable. However, it only shows short fragments of texts, with no access to the corpora as such.
A word list with 94,110 records in simple XML format, with inflection information. It can be used as test material for linguistic software, for example.
A multilingual dictionary based on Wiktionary. With a good user interface that works even in very small devices. A large amount of data, but with no guarantee of reliability or quality, and mostly very short explanations.